Марьяна Савка: «Закарпатье немного розбишакувате и очень романтическое»
Детская книжка глазами тех, кто ее делает

Марьяна Савка
Известное украинское детское "Издательство Старого Льва" на днях отпраздновал девятую годовщину. Для Закарпатья - это тоже приятное событие. Ведь именно благодаря львовским издателям всей Украине стали известны истории наших земляков - Ивана Силы (Кротона) и разбойника Пинти. Мы говорили с главным редактором издательства, известной украинской поэтессой Марьяна Савкой о том, что значит сегодня быть издателем детской книги.
"УКРАИНА - ГОСУДАРСТВО индивидуалиста"
- Марьяна, не жалеешь, что девять лет назад занялась с мужем Юрой Чепик (кстати, гитаристом известной группы "Мертвый петух") книгоизданием?
- Было бы странно жалеть за тем, что мы создать такую самобытную вещь как издательство детской литературы. Время чрезвычайно быстро проходит. Мне кажется, что мы все еще только начинаем наше дело, а за то время, оказывается, уже подросло несколько поколений наших читателей.
Мне всегда хотелось заниматься таким делом, которое будет давать видимые плоды, что оставаться надолго. Книги - это действительно то, что надолго, и то, что видимое, которое можно взять в руки. Но есть, возможно, значительно весомее невидимые плоды - это воспитание через добрые книги хорошего человека, с которой не вырастет негодяй, диктатор или ксенофоб.
Когда мы начинали это дело, то еще не знали, что она будет обрастать столькими разными обязанностями - не только выдавать книги, но и делать общественное продвижение самого процесса чтения, популяризацию украинских авторов детской книги, налаживание контактов между различными звеньями - читателями, авторами , педагогами. Теперь я понимаю, что мы несем очень большую ответственность, которая измеряется уровнем доверия нашего читателя.
Марьяна Савка с мужем Юрой Чепик - издатели Старого Лева
- Так вот "Видавництво Старого Лева" - 9 лет. Какие можно сделать выводы?
- Вывод один: креативные люди меняют мир, формируют общественное сознание. Надеюсь, что какие-то определенные шаги в этом направлении мы уже сделали. А многие еще не сделали. Из того, какие отзывы мы получаем, делаем вывод, что у нас есть своя очень преданная аудитория наших поклонников. И она - немалая.
- А какие иллюзии развеялись за эти годы? На чем набивали шишки?
- Не стоит ждать помощи от государства. Так может и жизнь пройти. Зато нужно создавать свою территорию, свою "страну мечты".
У нас много единомышленников, помощников, сторонников. Ради них и работаем. Украина - это такая уникальная государство индивидуалистов. Возможно, поэтому у нас часто колесики государственного аппарата крутятся в разные стороны, что каждое колесико - индивидуальность, и оно красиво так все крутит под себя. В нашем обществе не просматривается ни одна глобальная идея. А если просматривается, то с грохотом заваливается в кабинетах чиновников.
Все эти министерства - образования, культуры - все там делается для отцепочного. А вот частные хорошие идеи срабатывают. Яркий пример - "Страна Грез" Олега Скрипки.
Мы также индивидуалисты. И мы как настоящие украинского в своем деле раз придумывали собственный велосипед. Мне до сих пор ужасно сложно других людей делегировать какие обязанности, потому что слишком долго приобретался рефлекс все делать самому.
- Что вам позволило не упасть духом и удержаться на плаву?
- Дело, которое мы начали, стала нашей жизнью, неотъемлемой его частью. Из нее невозможно освободиться, как с работы офис-менеджера. Мы это осознавали. С годами пришло понимание нашей миссии. Это и держало.
Кризиса - это действительно хорошо, потому что это дает тебе ощущение, что ты жив и не зажиревший. Мы все в этой стране связаны. Издателям трудно тогда, когда трудно покупателям книг, то есть читателям. Здесь важно друг друга не предавать.
"В УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ДЛЯ ДЕТЕЙ - МАССА пробелов и ТАБУ"
- Как сейчас "Видавництво Старого Лева" позиционирует себя на рынке детской книги Украины? В чем видите свою уникальность?
- Трудно описать нашу уникальность, но глаз читателя всегда выделяет наши книги. В них есть наш индивидуальный стиль. В них есть доброта. Нам нужно еще много поработать над продвижением и развитием дистрибуции, чтобы наши книги стали доступны для большинства покупателей в разных регионах. Но нас знают, уважают во всех магазинах, где достойное место занимают русскоязычные книги.
- Вы выдали около 80 книг. Которые стали для вас этапными?
- Первая наша книга - Дарьи Цвек "Малышам и родителям" стала для нас первой и довольно высокой ступенью. Сразу получила титул "Книга года-2002", победила на Форуме издателей во Львове. Этапными были книги о муми-троллей, серия "Чтение для реготання" Джереми Стронга, серия "Украинская сила".
Наконец, для нас выход каждой книги - событие. Это еще не конвейер, и мне не хотелось бы терять это ощущение удовлетворения от выхода очередной новинки.
Я очень рад, что в последние годы большинство наших книг - это украинские авторы Звезда Мензатюк, Александр Гаврош, Олекса Росич, Валентин Бердт, Нина Бичуя, Мария Морозенко ...
Марьяна Савка и Василий Вирастюк на презентации "Невероятные приключения Ивана Силы»
- Сейчас в "Издательстве Старого Льва" появился совладелец. Что это вам даст?
- Этот шаг был логичным. Чтобы не только выжить в кризис, но и выйти на новый уровень, издательство нужно было расширять, что невозможно без привлечения финансов. Мы давно искали инвестора, и наш общий товарищ познакомил нас с владельцами сети тематических ресторанов "Криивка", входящих в единый холдинг эмоций "! Фест".
Мы сошлись прежде всего на ценностных моментах. Сейчас мы совместно ищем пути качественного и количественного прорыва издательства, в совместной работе пытаемся получить синергию. Больше всего от этого сотрудничества выиграют читатели, потому что будет значительно больше книг.
- Какими себя видите в следующие пять лет?
- Мы собираемся расширять возрастные рамки, издавать книги для совсем маленьких - и такие книги вот-вот выйдут из печати, а также книги для подростков. Дети, которые уже полюбили наши книги, очень быстро растут, они ждут новой литературы от нас, соотносительной к их возрасту. Я бы не хотела, чтобы наше издательство развивалось как чисто коммерческий проект, и думаю, что это и невозможно.
Успешное - так, бесспорно, но я не хочу, чтобы мы прогибались под конъюнктуру рынка и выдавали что-то кому в угоду. Я думаю, что наша особенность и уникальность в том, что мы берем на себя смелость и обязанность прививать хороший вкус маленьким читателям.
А еще в нашей литературе для детей существует масса пробелов и табу. Очень много тем, особенно в подростковой литературе, не прописаны, не донесены. Дети взрослеют быстрее, сталкиваются с проблемы насущного быстрее, чем взрослые это анализируют, пропускают через себя и пишут об этом. Наверное, нам не обойтись здесь без переводной литературы, ибо те же поляки уже создали целый массив психологической и даже психотерапевтической прозы для детей.
В нашем обществе очень сложно не быть равнодушным. Равнодушие - это наша самая большая беда. Мы все больше работаем, все быстрее вокруг нас прокручиваются события, все больше информации входит в наши головы, и мы постепенно отсекаем от себя эмоции, жалеем времени на рефлексии, на самоанализ собственных чувств. Родители не успевают общаться с детьми, а дети тем временем творят собственную картину жизни, путешествуя грязными и опасными чащами Интернета.
- А что вам нравится в ваших конкурентах?
- Скорость и напористость - в "Гранях-Т", качество и верность идеалу - в "А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-С". А еще мне нравятся наши конкуренты как люди. У нас хорошие дружеские отношения с Иваном Малковичем, мы дружим с главным редактором "Граней" Еленой Мовчан, директором "Тезисы" Володей Брискин, директор "Учебной книги-Богдан" Богданом будням.
"ЗАКАРПАТЬЕ у меня ассоциируется с ЛИТЕРАТУРОЙ И СВОБОДНЫМ ДУХОМ"
- Как за эти годы изменился рынок детской книги в Украине?
- Если в нескольких словах, то он серьезно расширился, здесь появились новые игроки, но он не стал более украинским.
- Не жалеешь, что многие твоего времени занимает не собственное творчество? Вот представь, сколько бы написала Марьяна Савка, не будь "Издательства Старого Льва" ...
- Не люблю говорить в сослагательном времени - "если бы". "Если бы" в действительности не бывает. Когда я не имела издательства, но не писала больше, чем теперь.
Чем я особенно благодарен моей работе в издательстве, так это изменении масштаба мышления. А может, это с возрастом приходит. Ибо я думаю не только о том, как мне сделать какую-то конкретную вещь, а о том, как бы зажечь идеей других людей, как понемногу менять общество. Думаю, это на самом деле - мое главное предназначение. Я хочу, чтобы вокруг нас было много неравнодушных к книге и к друг другу людей. И чтобы их становилось больше, и чтобы это движение было эстафетным.
- Интересно, что означает "Видавництво Старого Лева" для Львова?
- В зависимости от того, кого считать Львовом. Если Львов чиновников - то здесь у нас нет никаких привилегий. А если Львов наших читателей, то в этом городе они особенные. Недавно мы праздновали день рождения издательства. По этому поводу провели конкурс во львовских школах "Подарок для Старого Лева". Я была просто поражена количеством прекрасных детских работ. Это было искренне, вдохновенно и совершенно не формально. Вот они, эти дети, и является нашим мощным энергетическим центром, от которого идут чистые и сильные вибрации. Это с ними нам нужно быть абсолютно честны.
- А чего больше всего не хватает издателям детской книги?
- Денег и специалистов. Особенно в области маркетинга и дистрибуции. А еще им очень не хватает платежеспособных граждан, которые бы не выбирали между детской книжкой и пакетом молока.
- Расскажи о друзьях "Старого Лева". Кто они?
- Я считаю нашими друзьями всех наших авторов, художников, переводчиков. Мы пережили немало кризисных моментов, и часто в самых трудных момент кто неожиданно приходил на помощь. Бывали в нашей биографии и меценаты, которые не хотели даже, чтобы мы называли их имен. Но уже времени прошло достаточно, и я могу сказать, что книга "Киевские сказки" вышла благодаря одному человеку - Людмиле Омельченко, который решил вложить в этот проект свои личные сбережения. А "Рождественская Зирничка" 2008 года вышла благодаря частной поддержке Дмитрия Егоренко.
Я считаю настоящим другом нашего издательства Юрия Луценко, поскольку он действительно читал наши книги, подарил нам компьютер и несколько раз частно покупал наши книги для интернатов. Кстати, у него недавно был день рождения - и я его искренне поздравляю, он порядочный и добрый человек, и, в отличие от большинства политиков, читает книги.
Мы тесно дружим с Центром исследования литературы для детей и юношества, его руководителем Ульяной Гнидец и совместно делаем много нужных дел по продвижению детской книги.
А на дне рождения Старого Лева мы присвоили титул "Друг Старого Лева" Павлу Табакову, ибо он не только наш давний друг, но и прекрасный певец и замечательный человек, который делает много неафишируемых благородных поступков.
- Как смотрите в будущее?
- Я очень люблю своем будущем. И будущее "Издательства Старого Льва". Оно меня греет. (Улыбается.)
- Марьяна, а с чем у тебя ассоциируется Закарпатья?
- О, о Закарпатье можно много говорить. Родом из Ужгорода одна из моих ближайших подруг Оксана Луцишина, я ее очень люблю и ценю как замечательного писателя.
А еще Закарпатья это - Любка, Федака, Коврей, понятное дело, Гаврош (смеется). Ваш край у меня ассоциируется с литературой и свободным духом, вином, танцами, эротическими стихами и цветами сакуры.
Закарпатье - это Галина Малик. Это "Деца у нотаря". Цимбора и цимборашкы. Закарпатье - это родина Ивана Фирцака и Григора Пинти. Сильное, немного розбишакувате и очень романтичное.