
На 12-летие ужгородского издательства "Полиграфцентр" Лира "его директор Елена Поварская была представлена презентация словацких прозаично-поэтических произведений, об" объединенных долговременным циклом под названием "Между Карпатами и Татрами".
Этих книг вышло в свет уже двенадцать, готовится тринадцатая. Их переводами длительное время занимается преподаватель словацкого языка УжНУ Татьяна Лихтей, привлекая к этой деятельности и студентов. На встречу пришли не только постоянные авторы издательства, но и Генеральный консул Словацкой Республики в Ужгороде Мариан Сладечек. На дипломатической службе в Закарпатье он работает четвертый год, а всего в Украине - уже 12-ый. По случаю творческого сотрудничества литераторов соседних государств и состоялся наш разговор.
- Господин Генеральный консул, в каком сейчас состоянии словацко-украинские отношения, в частности между нашими гражданами?
- Родом я из Западной Словакии. В нашей местности населения не так много знает о вашем крае, разве что те, кто имеет родных. Это потому, что жители Братиславы и ее окрестностей больше ориентируются на соседний австрийский Вена. Отмена границ способствовала возможности лучше познавать окружающий мир. Между прочим, первыми работниками в Чехии, когда распалась Чехословакия, были жители Восточной Словакии. Братиславци не хотели ехать на работу в Прагу.
- Какие сейчас существуют культурные зв "язки?
- Наше сотрудничество имеет немалые резервы. Конечно, в последнее время были достигнуты некоторые успехи. Чтобы состоялась систематическая сотрудничество, надо создать определенные условия. Задачей для меня и моих коллег есть окончание реконструкции четвертой школы в Ужгороде. В ней на первом этаже находиться Словацкий культурный центр. Там планируем разместить все культурные словацкие общества, и не только "Матицы Словенскую", чтобы они могли заниматься своей уставной деятельностью в интересах взаимовыгодного сотрудничества между Украиной и Словакией. На Закарпатье существует богатый словацкий фольклор, который все местные словаки активно поддерживают. В этом контексте можно назвать неделю словацкого фильма, которая состоится в сентябре. В Великом Березном успешно работает отделение академии Штефаник, выдающегося словацкого деятеля за довоенных времен президента Масарика. В планах есть еще несколько проектов, о которых пока преждевременно говорить.
- Можно ли в наше время открыть в Ужгороде книжный магазин со словацкими изданиями, например как в советское время - магазин "Дружба", и соответствующее - в Словакии, с украинскими, как в Прешове?
- Мы рассматриваем Словацкий культурный центр как многоплановый проект, над содержательным наполнением которого сейчас работает немало специалистов. Кстати, в Пряшеве украинских и русины получили в центре города современный дом для развития своей культуры. Его сейчас реконструируют. Делаем все от нас зависящее, чтобы эта культурная сотрудничество могло развиваться качественно и количественно.
- Как можно оживить развитие туризма между нашими странами, Восточной Словакией и Закарпатьем не только зимой, но и в течение года?
- Вы правильно обратили внимание на ситуацию с пограничным туризмом. Надо откровенно сказать, что наш малом пограничном движении не функционирует так, как бы мы того хотели, прежде всего для жителей Закарпатья. Для словаков украинскую границу является открытым. К сожалению, наше консульство не является реализатором этого межгосударственного договора. Мы не можем на месте повлиять на скорость выдачи пропусков, вся документация идет через Братиславу. Поэтому данный проект малого пограничного движения работает для закарпатцев лучше с Венгрией. Их консульства в случае необходимости могут даже в течение одного дня выдать нужную пропуск. Наше Посольство в Киеве, другие высокие должностные лица проводят необходимые переговоры с украинскими дипломатами по расширению действия данного словацко-украинского договора, прежде всего для желающих заниматься туристическим отдыхом.
- Как можно оживить другие украинские-словацкие отношения в экономической сфере?
- Ваш край является центром встреч предпринимателей наших стран. Именно потому, что Украина установила для европейцев безвизовый режим, областной центр Закарпатья является привлекательным для словаков. Два года назад экономическое отделение из Ужгорода перевели в Киев. Причиной этого стал экономический кризис. Словакия ищет в Украине выгодное сотрудничество, прежде всего в энергетической деятельности. Таких учреждений больше расположены на Востоке вашего государства.
Но это не значит, что Закарпатье не входит в круг наших интересов. Торговая палата Закарпатской области ежемесячно организует интересные встречи, на которых присутствуют и словацкие предприниматели. Мы поддерживаем это сотрудничество. Нас интересует развитие не только крупного, но и малого и среднего бизнеса. Для таких предпринимателей нужно создавать необходимые условия. Надеюсь, что в этом плане позиции Закарпатье вскоре улучшатся. Все зависит от активности экономического аспекта. Словакия во время кризиса должна определить свои приоритеты. Одним из них, кроме Киева, должен стать и Закарпатья. Для этого есть все предпосылки. Мы над этими проектами очень активно работаем.
- Какого Вы мнения о украинскую?
- Я люблю ваших соотечественников. Отношусь к ним во всех вопросах как к своим словацким сограждан. Поэтому желаю всем украинским здоров "я и успехов.