Предыдущая страница

Словацкий связной. Несколько штрихов к юбилею Ивана Яцканин

Опубликовано 14.03.2012 08:30

Словацкий связной. Несколько штрихов к юбилею Ивана Яцканин

Несколько штрихов к юбилею председателя Союза украинских писателей Словакии Иван Яцканин


1. Странная земля

Есть такая странная земля на востоке Словакии - Пряшивщина. Она никогда не была очерчена в какую-либо административную единицу. И существовала только в головах украинских интеллектуалов. За центр этого не обозначенной ни на одной карте территории они выбрали Прешов, преимущественно словацкий город, в котором, между прочим, изобиловало и украинская культурная жизнь. Ибо на север и восток от него сплошной полосой вдоль польского и украинского границ раскинулись села, где жили украинского. К началу ХХ века их насчитывалось здесь 130 тысяч.

Через сто лет их число уменьшилось в четыре раза. Сказались как естественная ассимиляция, так и насильственная. Люди переселялись с гор к словацких городов, закрывались украинские школы, словакизувалася церковь. По последней переписи, украинского осталось около 30 тысяч.

Пряшивщина всегда творила единое целое с Закарпатьем. Собственно, это и есть Закарпатье, самая западная его часть, естественное продолжение Перечинщины и Великоберезнянского, которая по карпатском хребту тянулась дальше и дальше на запад вплоть до Старой Любовные, далеко за Пряшева и Бардиевом.

Сейчас на Пряшевщине уже не осталось ни одного населенного пункта, где бы украинское составляли большинство. А когда таких было до сотни. Пряшивщина занимала четвертую часть исторического Закарпатья - и за территориями, и за населением. А сейчас здесь украинскую лишь 30 тысяч, когда на Закарпатье - уже более миллиона. Таковы неумолимая потери национального бытия в чужом государстве.
Тем более удивительным является феномен украинской литературы Словакии - самой мощной и наиболее организованная диаспорной ветви нашей литературы.

2. Странная литература

К сожалению, об этом феномене мало знают даже литераторы, не то что общественность. Но сначала несколько красноречивых фактов. Запись первой украинской песни в мире сделано в XVI веке именно на Пряшевщине - в селе Венеция поблизости Бардиева. Крупнейшие закарпатские будители - Александр Духнович и Александр Павлович - родились, большую часть жизни прожили и похоронены на Пряшевщине. Именно они были выразителями лозунги: "Ибо свои то за горами - не чужие. Русь - единственная". Первая украинская литературная организация за рубежом основана тоже в Прешове - в 1850 году.
В межвоенный период Пряшивщина дала таких выдающихся украинских писателей и общественных деятелей, как Ирина Невицкое и Зореслав. Феноменом послевоенного времени стала Украинская секция Союза словацких писателей. Гренджа-Донской, Иван Мацинський, Михаил Шмайда, Ева Бисс, Степан Гостиняк, Иван Яцканин, Иосиф Беглый - эти люди не просто творили украинскую литературу высокого качества. Они расширяли ее пределы, внося ощутимые европейские интонации. Это была совершенно другое течение, которого так недостает материковой Украины.

Уже полвека в Пряшеве выходит украинский литературный журнал "Дукля", который большое внимание уделяет и Киеву, Львову и Ужгорода. Это в то время, когда более миллионное Закарпатье так и не смогло на свой литературный журнал. Отдельного слова заслуживает украинское литературоведение Словакии, представленное такими фигурами, как Елена Рудловчак, Николай Неврлий, Михаил Мольнар, Юрий Бача, Николай Мушинка. Несколько десятков томов "научного сборника Музея украинской культуры в Свиднике", по сути, реабилитировали и сохранили всю довоенную культурное наследие Закарпатья.

А еще Пряшивщина - это история единственного профессионального украинского театра за рубежом, кафедра украинской филологии при университете, упомянутый уже музей нашей культуры в Свиднике, равного которому нет во всей зарубежной Европе, украинскую школу, радио, телевидение, пресса.

И это все - на такую ​​небольшую численность населения. По образованности украинских занимали первое место в Словакии, опережая даже словаков. Видимо, отсюда такие сильные литературные традиции. Например, с полтысячи словацких писателей - венгерских есть шестьдесят, а украинское - тридцать. Это при том, что венгров в Словакии - полмиллиона или в 15 раз больше украинского.
К сожалению, Украина почти не знает украинское писательство Словакии. Молчим уже о том, чтобы его поддерживать или популяризировать.

И хотя Ужгород расположен на словацкой границе и должен нести флаг пропаганды в Украине нашей зарубежной литературы, этого не происходит. Спорадически то происходит, но продуманной и целенаправленной работы нет. Однако в последние годы возрос интерес к украинской литературе Словакии. Непреодолимый стена, выстроенный в годы советской власти, медленно разрушается.

2006 года в издательстве "Закарпатье" вышла обстоятельная антология "Под синими Бескидами", в которой представлено около полусотни украинских авторов Словакии. В последнее десятилетие в Ужгороде выступили Юрий Бача, Прокоп Колесник, Милан Бобак, Василий Даце, Иосиф истекли. Частым гостем является академик Николай Мушинка. Недавно на фестиваль "Карпатская ватра" приехали с Пряшева Маруся Няхай и Илья Галайда. А на днях в Закарпатской областной библиотеке состоялся творческий вечер председателя Союза украинских писателей Словакии Иван Яцканин.

3. Странный человек

Именно последнему принадлежит большая роль в налаживании литературных связей между двумя соседними народами. Пан Иван является уникальным человеком. Работал теле-и радиожурналистом, шесть лет руководивший словацкой газете, преподавал украинистику в университете в Банской Быстрице, много лет выдает украинский литературный журнал "Дукля" и журнал для детей "Радуга". И несмотря на то, что является официально безработным (Пряшивщина - самый депрессивный регион Словакии), продолжает редактировать украинские журналы даже на общественных началах.

Именно Иван Яцканин стал связным между Украиной и Словакией, регулярно наведываясь в Киев, Львов и Ужгород за свои средства и привозя в Пряшев цели сумки книг. "Зачем вам это?" - Спрашивают удивленно словацкие таможенники, осматривая чемоданы с литературой. - Неужели вы в этом нуждаетесь? "." Не только нуждаюсь, но еще и читаю! "- Со своим тонким чувством юмора отвечает Иван. Через Яцканин о украинских Словакии больше знают в стольном Киеве.

Но несмотря на активную общественную деятельность не забывает и о творчестве. Вышло с десяток его сборников новелл, детские рассказы, переводы. При этом переводит не только с украинского на словацкий, но и со словацкой - родной. В этом году в Словакии вышла его антология украинского рассказа межвоенных лет "Лунный смех". Две новеллы даже транслировали по словацкому радио. Кстати, книга увидела свет на средства брата - Андрея Яцканин. Настоящий культурный подвиг одной семьи.

К сожалению, Украина не делает промоции своей культуре за рубежом, как та же маленькая Словакия. Самая полная антология словацкой рассказ ХХ века "Тайна" в переводах Ивана Яцканин выдаваться за средства Министерства культуры Словакии. Вот такая получается асимметричность.
28 августа писатель отметил свое шестидесятилетия. В Ужгороде на днях состоялся творческий вечер, посвященный этой юбилейной дате. Иван Яцканин полон творческих замыслов - пишет несколько новых повестей. Наконец и в Киеве готовится к печати его книга. Издательство "Радуга" собирается издать сборник детских рассказов "Мой дед Робинзон".

И никак не обойти его светлой печали с большой долей самоиронии. Когда на твоих глазах угасает народ, что еще остается? Отсюда и названия книг Ивана Яцканин: "Добрым я уже был", "Во всем виноваты мужчины", "Деревянный грусть", "Как взбитые псы", "Шрамы и тени" ...

А завершилась творческая встреча Ивана Яцканин в Ужгороде замечательной идеей: открыть в Закарпатской областной библиотеке стеллаж украинской литературы Словакии. Ведь за послевоенные годы там издано более полутысячи наименований на украинском языке. Их не найдешь ни в Киеве, ни во Львове, ни в обозримом Ужгороде. Отдельные книги попадаются, но целостной картины нет. Иван Яцканин пообещал, что такой сборник они подготовят.

Поэтому украинская литература Словакии вскоре будет представлена ​​и на Закарпатье. Это пусть небольшой, но очень важный шаг по возвращению наследия украинского Пряшивщины к родным порогам.



Запись опубликована автором admin в рубрике Без рубрики.
Постоянная ссылка

К данной статье комментарии запрещены...