
Когда мы всматриваемся в прошлое Украины, то своеобразным ориентиром в поисках истоков нам служат те названия, под которыми выступают наши народ и страна, язык и вера. Сотворению самоназвания не раз связывают с процессом осознания народом своей обособленности.
Русины от корня
В средневековой и раннемодерной сутки отношении нашей страны в литературной традиции (отечественной и иностранной) употребляли разнообразные названия: "Скифия", "Сарматия", "Роксолания" подобное. Но нетрудно заметить, что на протяжении почти тысячелетия украинских имели другие, вполне устоявшиеся самоназвания своего народа и страны: "русины" ("стародавние народ руський") и "Русь" ("Русская земля"), которые широко использовали как в народной речи, так и в официальных документах и литературе, и под которыми нас знали и в соседних, и в отдаленных странах. Еще в середине XIX в. выдающийся украинский историк Михаил Максимович так описывал существующее положение вещей с нашей самоназванием: "Несмотря на Областные названия их: галичанами, Подолян, Волынянамы, Украинцамы, запорожцами, слобожане, Черноморцамы - имя Русина Остается их общим, родовыми именем".
Названия "Русь", "Русская земля" даже в XII-XIII вв. употребляли преимущественно для обозначения территории Приднепровья. Например, в уставной грамоте Великого князя Всеволода Мстиславича, который на протяжении 30-х годов XII в. был князем Переяславским, Вышгородским и Новгородским, он представлен как "владычествующую всею Руска земля и всею областью Новгороцкою", то есть определенно обособленно Новгород от Руси. Так же последовательно источники XII-XIII вв. отделяют от Руси и Полоцке, Суздальскую и другие земли.
Даже титул киевских великих князей "всея Руси", появившийся под византийским влиянием, касался Русской земли в удельном смысле, то есть территорий Среднего Приднепровья с Киевом, Черниговом и Переяславлем (в летописи от 1155 просторы "всея Руси" очерчены так: " и сел на столе отцов своих и дедов [в Киеве], и приняла его с радостью вся земля Русская; тогда же, сев, он раздал волости детям: Андрея посадил в Вышгороде, а Бориса - в Турове, а Глеба - в Переяславе, а Васильку дал Поросья "). Впоследствии названия "Русь" и "Русская земля" в географическом смысле и "Русь" и "русины" в этническом распространяются на отдаленные территории. С XII в. письменные источники знают территорию сплошного расселения русинов за Карпатами под названием "Русская марка" (Marсhia Ruthenorum). А объединенную под властью Романа Мстиславича и его преемников Галицко-Волынское государство - как Русское королевство.
Таким образом, на протяжении существования Киево-Русской империи этнические названия "русины" и "Русь" закрепляются на вполне очерченной территории от Закарпатья до Надднепрянского Левобережья и от Западного Буга до степных кочевий тюркских народов. В дальнейшем, даже в условиях политической дезинтеграции русских земель в XIV-XVI вв. этноним "русины" в равной степени употребляют как жители русских комитатов Венгерского Королевства и северной части Молдавского хозяйства ("Руссо-Влахии" средневековых источников), так и населения русских земель Короны Польской (Галиции и Западной Волыни) и Великого княжества Литовского и Русского ("земли наши Руские - Подольские, Киевские и Волынские ", как указано в письме великого князя Жигимонта Августа от 1569).
Русьска вера
Наряду с этническим определением прилагательное "руський" довольно часто употребляли также в церковной сфере, причем в значительно более широком за этнические границы смысле. Это связано прежде всего с тем, что влияние митрополитов Киевских и всея Руси распространялся на территорию целого Киево-Русской империи, в соответствии с чем христианская церковь на все зависящие от Русской земли и Киева просторах называлась "русской", а названия "русская вера" и "русские люди" стали своеобразным эквивалентом "христианства" и "христиан".
Например, в памятнике конца XIV в. "Список русских городов" среди "русских" городов названо "города" болгарские, грецкие, литовские, Залесские т.д., то есть определение "русские" употреблено для обозначения конфессиональной, а не этнической принадлежности жителей этих земель, некоторые из которых никогда не подлежали политическому влиянию Киева . Таким образом, в церковной литературе постепенно формируется представление, что любая христианская (православная) страна является "русским". Наконец, существенное отличие в употреблении этого слова стала основанием для творения двух отдельных терминов: "руський" и "русьский" ("Русского"), первый из которых касался преимущественно этнической, а второй - конфессиональной принадлежности.
Православные люди, таким образом, именовали себя "русьскимы" без оглядки на собственную этническую принадлежность, что способствовало распространению этого термина за рамки этнической территории русинов. Особенно в северо-восточном направлении. В последнем случае этому способствовала также то обстоятельство, что митрополиты, имевшие от начала XIV в. своим центром Владимир, а затем Москву, и далее употребляли титул митрополитов "Киевских и всея Руси", выдвигая таким образом претензии на ведущую роль в "русьский" (православной) церкви. Соответственно и паства московских митрополитов иногда именовала себя "русскими", определяя таким образом свою конфессиональную, а не этническую принадлежность.
Вслед за митрополитами претенциозный титул "всея Руси" начинают употреблять также великие князья московские, правда, в довольно своеобразной форме - "всея Руси", что является очевидной калькой с латинского Russia. Именно латинизированное форму "всея Руси" употребляли московские правители с XIV до середины XVII в. Например, в официальном царском титуле, который 1547 принял Иван IV Грозный, значилось: "Мы, большой господарь Иванъ, Божьи милостию царь и великий князь всеа Руси". Примечательно, что в московской литературной традиции на основе названия "Русия" пробовали даже творить прилагательные формы: "Се убо в Русийстей земли град, нарицаемый Муром".
С претензией на превосходство
Так же калькой, но на этот раз с греческого языка была и несколько позднее название "Россия" ("Россия" от "Ρωσα"). Обе эти формы ("Русия" и "Россия") безоговорочно указывают на чужеродность названия "Русь" для московской политической элиты, которая, используя этот претенциозный титул, обращалась в греческих и латинских, а не собственно русских образцов. Стоит отметить, что в русском языке до сих пор употребляют эти две калькированные названия для российских форм обозначения современных государств: России ("Россия") и Беларуси ("Белоруссия").
Титул "Великий князь всея Руси" в глазах московских князей долгое время не имел определенной территориальной привязки, а лишь указывал на их династический связь с великими князьями киевскими (русскими) и определял ведущее место московских правителей в системе междукняжеских отношений. Впоследствии, в конце XV в., Это титулование приобрело претензионного значение, с помощью которого московские князья декларировали свои намерения относительно территориального расширения за счет западных соседей. Примечательно, что процесс "собирания" земель на восточном и южном направлениях (за счет других обломков Золотой Орды) московские правители сопровождали не менее претенциозным титулатурой: "многих государств и земель восточных и Западных и северных Отчич и дедич и наследник, великий государь и обладатель" , которое было заимствовано от чингизидов, что в свою очередь вызвало острые протесты со стороны крымских ханов - настоящих потомков Чингисхана, которые, собственно, пользовались такой титулатурой.
Претензионную природу титула "всея Руси" понимали также и в соседних странах, прежде всего в Великом княжестве Литовском и Русском, хозяева которого отказывались признавать этот титул за московскими великими князьями, аргументируя это тем, что собственно Русь со столичным городом Киевом входит в состав Литовско-Русского , а не Московского государства. С реакции московского правительства четко понятно, что последний "Русью" ("Русской землей") считал вовсе не "Московское государство", а те территории, которые имели своим центром Киев и принадлежали литовско-русским хозяевам: "вся Русская земля, Киев, и Смоленск, и иные городы, Которые он (великий князь Александр) за собой держит к Литовской земле, с Божьею волей, из старины, от наших прародителем наша отчина ".
Четко отличали Московию от Руси и в других странах. В частности, в Западной Европе общеупотребительными были соответственно названия Moscovia и Ruthenia. Последняя, которую впервые фиксируют источники начале XII в., Имела сугубо литературное происхождение и, основываясь на созвучии названий, апеллировала к античной традиции - древнего народа Rutheni.
В свою очередь, выдающийся деятель болгарского Возрождения конца XVIII в. Паисий Хилендарского в перечень славянских народов называет: "българите, сърбите, русы, Москов, словене, Леху", "москаль и русы", "русы и московцев" подобное. Даже в официальных актах Великого княжества Московского государство, которым правили местные властители, несмотря утверждение современных российских историков, никогда не именовалась княжеством или царством "всея Руси". Это государственное образование должно другую самоназвание - "Московское государство" ("Московское княжение", "Московское царство"), а страна, в которой располагалась это государство, - "земля Залесская".
Аналогично и названия "Русь", "руський народ", "русины" и т.д. никогда не были самоназвание страны и народа, населявшего Московское государство. Как самоназвания употреблялись "Москва", "Московская земля", "Московские люди". Впрочем, чаще всего этническую самоназвание заменяло определение религиозной принадлежности: "христиане", "православные" или "русские" (в конфессиональном смысле). Даже в середине XIX в., По свидетельству известного панслависты Ивана Аксакова, такая практика была вполне доминирующей: "... на всех сходках ежедневно по всему пространству России произносят речи с призывом:" Православные! ". Вот как русский народ свою национальность" .
Имела первоначальная Русь
"Русское" имя (в форме "Великая Россия", "великороссы") начало постепенно распространяться среди московского народа как этноним лишь с XVII в., В чем решающую роль сыграли тогдашние украинские (русские) интеллектуальные и политические элиты. Последним в это время шла речь о поисках союзников в остром противостоянии с Речью Посполитой. Соответственно в Московском государстве русская (украинская) элита усматривала наиболее "естественного" союзника, что имел с Русью общую православную веру. Именно для "исторического" обоснования необходимости этого военно-политического союза и было произведено концепцию существования двух "Россий": "Малой" (внутренней, первоначальной) и "Большой" (внешней).
Названия "Малая Россия" и "Великая Россия" длительное время имели сугубо церковное значение. Впервые их внедрено около 1303 в канцелярии Константинопольского Патриарха после отделения Галицкой митрополии (для обозначения территории которого применены название Μικρα Ρωσα) от Киевской (для которой введено название Μεγαλε Ρωσα). Впрочем, эти названия довольно быстро выходят из употребления, после того как в середине XIV в. произошло восстановление единства Киевской митрополии (это объединение было отражено в новом титуле "митрополит Киевский, Галицкий и всея Руси").
Название "Малая Русь" снова появляется в обращении в конце XVI в. На этот раз ею обозначают территорию всей Киевской митрополии (преимущественно в переписке с Московской церковью, патриарх которой также принимал титул "всея Руси"). Государственно-политического значения названия "Малая Россия" и "Великая Россия" приобретают в середине ХVII в., Когда по инициативе правительства вновь Казацкого государства эти названия были включены в титулатуры московских самодержцев для обозначения территорий соответствии Войска Запорожского (Гетманщины) и Московского государства, что отныне находились под главенством единого монарха.
Со времен Руины, когда Войско Запорожское распадается на правобережный и левобережный Гетманата, название "Малая Русь" (литературная форма "Малороссия") закрепляется за последним, а после отмены Гетманщины - по Левобережной Приднепровьем (Черниговская и Полтавская губернии). Собственно, название "Малороссия" в XVIII-XIX вв. касалось только этой локальной, а не всей украинской этнической территории, как об этом часто говорится в научно-популярной литературе. Российское правительство, правда, пытался распространить это название на некоторые соседние украинские территории рядом с названиями "Южная Россия" и "Юго-Западный край", но безуспешно - в народном языке эти искусственные сроки не имели никакого значения. Зато на протяжении XIX в. быстро распространялись новые самоназвания наших страны и народа "Украина" и "Украинский", что вскоре вполне заступили наши старые самоназвания "Русь" и "русины".
Украина и украинское
Термин "Украина" ("Страна", "Крайна") в средневековье был распространен во всем славянском мире (от Одера до Оки и от Западной Двины до Балкан). Им обычно обозначали территорию военного приграничья. Ближайшей аналогией этого явления у других народов может служить германская "марка" (marcha, mark - пограничная область) - термин, вошедший в названия таких государств, как Дания (Dannmark - пограничная страна данов) и Австрия (Ostmark - восточная пограничная страна, впоследствии Oesterreich).
И название, которым впоследствии было именуемые всю нашу страну, появляется, очевидно, на рубеже XV - XVI вв. для обозначения территории Киевской земли (в частности, в актах начала XVI в. киевского воеводу именуемые "воеводою украинымъ"), что вследствие татарской агрессии с последней четверти XV в. (После почти столетнего перерыва) снова оказывается буквально "на грани двух миров" - в самом эпицентре борьбы между христианским и мусульманским (славянским и тюркским) мирами.
Уже с середины XVII в. название "Украина" территориально охватывает почти все те земли, которые до того именуемые "Русью". Так, в "Описании Украины" Боплана в ее состав зачислены все русские земли Короны Польской, а в официальных актах того времени "украинского" воеводствами называли Киевское, Брацлавское, Волынское, Черниговское, иногда Подольское и Русское.
Название "Украина" на протяжении XVII-XIX вв. прошла примерно тот же путь, что и название "Русь" на протяжении XI - XIII вв.: от локальной территории вокруг Киева (которая была эпицентром государства нашего народа как во времена раннего средневековья, так и в казацкую сутки) до обозначения целой страны. Наше старое имя постепенно было узурпировано соседним народом и использовано для того, чтобы уничтожить само право на существование украинского (русинов) как отдельного народа.
Такое изменение хоть и была политически необходимой и, наконец, позволила украинских (русинам) сохранить собственную тождественность, однако имела существенные негативные последствия для исторического самовосприятие, когда Русь и Украина, русинов и украинского стал рассматриваться как нечто отдельное друг от друга, а не разные названия той же страны и того же народа на разных этапах их исторической жизни.
В последнее время такие негативные тенденции не только не преодолеваются, а, наоборот, ощутимо растут. Например, в украиноязычных текстах тех СМИ, которые ориентированы на Кремль, делаются попытки последовательно заменять "русский" на "руський" или вообще отождествлять их (чего не было даже в советское время). Ли не самый яркий пример - пиар нового кремлевского проекта "Русского мир", особенно мощный во время приезда Патриарха Кирилла в Украину. "Интер" и другие телеканалы переводили эту новоязивську конструкцию только как "руський", а не "русский мир".
Следовательно, даже в украиноязычной пространстве ощутимым является попытка лишить Украину русской наследия, объявить ее "общим", а то и просто московским достоянием. Таким образом у нашего народа пытаются отнять целое тысячелетие его истории, а наше государство представить как историческое недоразумение, без почвы и традиции. Очевидно, что сейчас как никогда стоит прислушаться к мнению одного из виднейших украинских историков ХХ в. Ярослава Дашкевича: "Украина сейчас не имеет возможности ... возвращать свое потерянное имя - Русь. С другой стороны ... она должна культивировать свое первоначальное имя, окружая его уважением, пиететом, и откровенно говорить о том, что его украли и заграбастали. Как украли и заграбастали все то, чем определялось содержание понятия Руси ".