Предыдущая страница | Корм для животных на дом: купить клетку для птиц. Перепела от 100р, клетки от 800р.

Архивный фильм Ольбрахта о Закарпатье стал победителем фестиваля в Болонье

Опубликовано 02.01.2012 17:17

Архивный фильм Ольбрахта о Закарпатье стал победителем фестиваля в Болонье

В Болонье закончил работу фестиваль архивных и реставрированных лент - один из интереснейших кинопросмотров в Европе. В категории «Лучший вновь открытый фильм» первую награду получила лента «Марийка - предательница», которая рассказывает о жизни украинских лесорубов в Карпатах. Фильм создан в 1934 году в тогдашней Чехословакии - стране древних богатых кинотрадиций.


Украинское село Колочава недалеко от Синевирского парка - один из самых живописных уголков Карпат и одновременно - наверное самый известный в чешской среде место, воспетое в литературе и поэзии. К самым популярным произведениям относится, в частности, повесть чешского писателя Ивана Ольбрахта "Николай Шугай - разбойник", рассказывающий о приключениях, как его часто называют, "Украинский Робин Гуда".

Романтика Карпат вдохновила Ольбрахта и еще двух чешских литераторов - Владислава Ванчура и Карла Новего - снова вернуться к Колочавы. В 1933 году они сняли здесь фильм в среде простых лесорубов. Герои фильма - Маша, ее муж Петр и молодой гуцул Даниил, который помогает супругам ставить новый дом. Фабула развертывается в классическом треугольнике, и главное - на фоне богатой карпатской природы, в колоритном колочавских среде - среди местных русинских лесорубов, еврейских корчмарей, венгерских соседей и даже чешских туристов. Ведь тогда, в 1930-е годы Закарпатье под названием "Подкарпатская Русь" входило в состав Чехословакии.

Многокультурность - одна из ярких характеристик фильма, считает пражский культуролог Ïржи Пеняс.

"Что является революционным, прогрессивным, авангардным в этой ленте, так это то, что авторы использовали аутентичную речь, то есть это многоязычный фильм. Сейчас уже так не делают. Когда Мел Гибсон снял ленту" Муки Иисуса Христа ", где говорят на арамейском или латыни - оригинальных языках Палестины, то это была только большая стилизация. Уже в 1933 году чешские художники создали на Подкарпатской Руси фильм многие языки - языки местного населения: русины говорят на местном диалекте - по-колочавских, евреи разговаривают идиш, а это невероятно интересно - слышать аутентичную идиш - язык, который практически вымерла, а чешские полицейские - они представляют власть - владеют чешским. Это все в фильме выглядит чрезвычайно аутентично и интересно ".

Все роли играли местные жители

Но не только этим захватывает лента "Марийка - предательница". Во всех ролях играли местные колочавцы, которые никогда прежде камеры не видели. Некоторые из села даже считал, что это приехал цирк, другие просто дивились, так и не поняв, что эти господа из Праги от них хотят. Зато никто из актеров не фальшивил: и удивление, и стремление сыграть правдиво были естественными, отмечает Ïржи Пеняс.

"Съемочная группа состояла из пяти, или шести человек, - рассказывает политолог. - Они приехали в Колочавы и наняли на съемки фильма местных жителей, ни в коем случае - не актеров. А местные люди, в общем, не имели даже представления, что существует какой кинематограф. Режиссеры симпатизировали своим актерам. Эти самодеятельные актеры играют очень неестественно, иногда даже комично, и тем еще больше все воспринимается очень аутентично ".

Чешского туриста в фильме сыграл один из авторов ленты - сам писатель Иван Ольбрахт. И это также придает ленте "Машенька - предательница" веса исторического документа.

Кинолента об украинских Карпатах 1930-х годов была отреставрирована работниками чешского Национального киноархива и перенесена в цифровой формат. Впереди чешских специалистов еще предстоит работа над тремя другими архивными фильмами о Карпатах, в частности, "Песня о Подкарпатской Руси" или "Весна на Подкарпатье".



Запись опубликована автором gamepoligon в рубрике Без рубрики.
Постоянная ссылка

К данной статье комментарии запрещены...